языковые планы 2018 | karandasha.ru

В конце декабря я подвела языковые итоги года. Выяснила, что сделано мало, но зато в занятиях было разнообразие, впервые за год я попробовала столько новых языков и получила столько удовольствия, занимаясь старыми языками, что решила срочно набросать новый план.

Главным открытием года стало удовольствие, я кайфовала от процесса, от отсутствия амбициозных целей, учеба моя больше похожа на развлечение и такое ощущение хочу сохранить и в новому году.

Поэтому план примерный, а изучение языка — это годовой круиз, к которому пишу маршрутный лист. Но дальше буду плыть и веселиться, изредка сверяясь с маршрутом. Заранее разрешаю себе следовать пути расслабленно и примерно. Что-то пропустить, где-то задержаться подольше.

Заодно провожу ревизию языков.

Английский язык

Тут у меня тянутся хвосты с прошлого года.

Рассчитываю в этом году взяться за Keynote B2 — аутентичный (полностью на англйиском) учебник, разбирающий лекции TedTalks.

Не бросаю надежды посмотреть, как выглядит экзамен на сертификат, поэтому возьму учебник FCE Listening and Speaking для подготовки, это тоже уровень B2.

Чтение — Дж. Мартин и эпопея про Вестерос, дочитать первую книгу. И читать журналы Writer’s Digest. Хочу собрать глоссарий и сделать курс на мемрайзе по лексике про писательство. А еще, раз уж я все равно много читаю и слушаю про блоггинг на английском, то запилить курс и блогерской лексики.

Арабский язык (фусха)

Учебник: недавно узнала про серию аутентичных учебников At-Takallum, хочу пройти B1 и B2. Пока я в них даже не смотрела, может первый окажется легким, тогда сразу примусь за второй.

По грамматике у меня Хайбуллин, занимаюсь по нему кругами, всегда нахожу что-то новое. Главное, не брать оттуда упражнения. Во-первых, их мало, во-вторых, там лексика «танки-пули-посох-плуг» и глаголы «бил-убил-восстал».

Подарила себе новые книжки — речевую практику, пособие про экономический аспект, домашнее чтение Ковыршиной. Ими я обещаю себе заняться первей всего.

И еще у меня есть извращенное развлечение — начала читать Чехова на арабском. Антона Павловича я нежно люблю и всего зачитала, запомнив почти наизусть. Рассказы на арабском укрепляют меня в мысли, что переводчики не всегда большие мастера, а арабский не так сложен. То есть перевод сильно упрощенный. Зато интересно, как на арабском объясняются сложные понятия, про стоги сена, начинающуюся грозу, мезонин и веранду. На такие близкие сердцу вещи смотрю под новым углом. Мое любимое расширение горизонтов.

Слушать и смотреть из кино или шоу я не планирую, но для прокачки аудирования и вообще интерактивности хочу пройти курс на Edraak по информационному дизайну. Поскольку этот дизайн — моя специальность, рассчитываю, что будет попроще, но интересно. Ну как обычно, люблю смотреть на привычные вещи вверх тормашками.

Вообще посмотрела список, что у меня есть на арабском, и поняла, что это план лет на 5. Зачем я столько всего припасла? При том, что стандартный арабский не тот самый язык мечты и не главная любовь.

Египетский арабский язык

А главная моя любовь это диалект. Его люблю безмерно и с радостью бы запасалась богатствами, но материалов как всегда с моими непопулярными языками мало. Может я специально люблю языки, которые такие экзотические и без учебников? А где три шкафа учебников, там мне не надо. Несознательный протест против мейнстрима.

Учебники — Kallimni Arabi 4 и 5 том все же хочу дожать. Тем более, что там нечего делать на самом деле. Месяц посидеть с одним и два с другим.

Потом учебник Umm Al-dunya, которого у меня нет, кроме одной главы, скачанной в интернете. Вот ее надо посмотреть, а потом искать где бы купить учебник. Вот и мотивация поехать в Египет появляется. Волшебный книжный магазин около площади Тахрир, на территории Американского Университета манит меня новыми книгами.

Arabi LibLib — не учебники, а скорее справочники по идиомам и хитрым фразам диалекта, в трех томах. Знаю, что мне еще рано учить хитрые слова и пословицы, но хочется уже поковырять.

Волшебный учебник Фроловой по диалекту — тоненький сборник очерков, хочу прочитать, разобрать и законспектировать. У Фроловой систематизированы и описаны правилами такие диалектные штуки, которые я и не думала, что можно описать. Разрозненные, будто случайные, нюансы диалекта выстроены в логичную систему — это вот космос.

Аудирование — смотреть старые египетские фильмы, список уже есть. И может быть сериал, но пока не нашла приятный глазу, чтобы без криков, битья себя по щекам и деревенского стиля. Очень в Египте любят показывать такое в сериалах, то ли высмеивают их, то ли считают настоящим населением страны.

Персидский язык

По фарси я не ставлю себе амбизиозных целей. Вернее, я их нигде не ставлю, но тут вообще даже пытаться не буду.

Просто хочу пройти учебник и составить впечатление о персидском на уровне А1. Учебник выбрала Persian of Iran Today (на английском).

Смотреть ничего не планирую. Отдаю себе отчет в том, что успехи мои будут никчемные без аудирования и чтения, но пока что фарси у меня на уровне удовлетворения любопытства.

Подкаст, который нравится по персидскому, платный. Так что жду, пока мне его подарят создатели (если вы это читаете, уважаемые персы, то я открыта к рекламе и сотрудничеству, подарите подкаст, а?). Если подарят, буду слушать. Ну или сама себе его подарю.

Еще я же очень люблю учить слова, так что хочу позаниматься по учебнику Асгари Vocabulary, набирать лексику. Но это только после первого тома учебника.

Польский язык

Беру учебник Hurra po polsku 1, он у меня есть бумажный, а раньше я занималась по электронной версии и вообще все забыла. Так что начну сначала и буду исправно в тетрадке все задания выполнять.

Эстонский язык

Бумажный учебник Tere и режим «мне просто любопытно», так что пройду его, больше загадывать не буду.

Итальянский и французский языки

У меня есть по ним довольно расслабленные русскоязычные учебники, которые рассчитываю проглядывать.

Французский это вообще мое личное «возвращение джедая». После того, как я очень плохо сдала по нему экзамен в вузе в 2007, в глаза его не видела и теперь полный ноль. Десять лет прошло, можно и взяться. Хотя бы немного хочу подступиться, но вечно арабский мешал.

Мальтийский язык

Хочу продолжить, но пока не могу понять, по каким учебникам. Те, что есть, страшно бесят. Если мне удастся что-то найти новое, то мальтийскому быть.

Прочее на мемрайзе

Хочу пройти официальные курсы мемрайза по европейским языкам. Кроме тех языков, что я и так беру в этом году, хочу осилить испанский курсы. А если вдруг мемрайз увлечет вконец, то там еще есть дивехи (мальдивский язык)

А как же страсть к алфавитам?

Да, у меня же любовь к новым алфавитам. Как иначе бы я взялась за арабский. Люблю, когда пишут не латиницей-кириллицей. Поэтому хочу научиться читать по-гречески. Это мой внутренний графический дизайнер просит.

Мальдивский язык (дивехи) тоже состоит из занятных закорючек и стоит у меня в очереди на изучение алфавита.

языковые планы 2018 | karandasha.ru
Википедия на мальдивском языке (дивехи)

Так, пора заканчивать составлять маршрутный лист по языкам, потому что открываю гугл, карты языков, мемрайз и план на год получается обширнее, чем планировала сначала. Думала напишу про английский, персидский и 2 арабских, а также понадеюсь вернуть французский, а в итоге в последнем абзаце всплывает язык дивехи, а на часах 4 часа ночи.

Но не буду ничего вычеркивать. Пусть у меня будет шведский стол из языков и учебников, а дальше посмотрю, как пойдет, что я буду брать, а что нет.

языковые планы 2018 | karandasha.ruЧтобы не расползаться планами, как я, и не теряться в обилии ресурсов и учебников, лучше пользоваться чеклистом для планирования и вносить туда названия учебников, подкастов и стратегию занятий. Как раз я сделала такой чеклист для планирования языков, скачать его можно бесплатно.

Подпишитесь на рассылку блога и получите планнер в пдф. Один лист — один язык, распечатайте и наслаждайтесь маршрутом вашего языкового круиза.