Задание: послушайте песни на диалекте.

Задание на сегодня — слушать египетскую речь. Ниже аудио из учебника для начинающих.

Задание со звездочкой — разобрать звуки. Таблица звуков ниже.

Египетские звуки | karandasha.ru

 

Похожие на русский язык согласные звуки:

b r f k l m n s d t z g š

g — звук “г”

š — мягкая “ш” как в слоге “ши”.

Характерные арабские звуки:

s̱ — буква “сад”, звук “твердый с”. Как в слове “сыр”

ḏ — буква “дад”, звук “твердый д”.

ṯ — буква “то”, звук “твердый т”.

ẕ — буква “зо”, звук “твердый з”.

ẖ — звук h, как в слове home. Самый неслышный из трех звуков, ближе к беззвучному выдоху.

h — средний по интенсивности звук, голоса нет, но шипение активное. Как будто вы дышите на ладони, пытаясь их согреть на морозе. Или изображаете шипение змеи. Рот при этом не сомкнут.

ḥ — самый интенсивный звук, твердое “ха”, как в слове “холодно”, даже можно преувеличить.

3 — Буква айн. Горловой звук, он же “крик верблюдика” по мнению некоторых экспертов. В разговорной речи произносится не так активно, своего звука по сути не имеет, зависит от соседней гласной, может быть горловой а, е, и, у.
Хорошее видео про произношение айн.

ġ — Буква гайн. Звук “гх”, идентичный украинскому гхэ или французскому грассирующему рэ. Или звуку полоскания горла.

q — Каф, звук “твердый к” глубокий, произносится больше в горле.
Особенность египетского диалекта в том, что египтяне очень часто (но все же не всегда) не произносят каф. Вместо него они ставят в слове хамзу.

‘ — хамза. Гортанная смычка. Что это такое?
Глухой гортанный взрывной согласный звук.
В беглой речи хамза бывает почти незаметна, или заметна как пауза в середине слова.
В русском языке хамза встречается в слове “не-а”. Вот между “е” и “а” — это хамза. Произносить ее как в слове “неа” вполне корректно.

Скрипт — это текст диалога, вопросы и ответы для самого первого знакомства. И еще до того, как эти фразы запомнить, их уже можно практиковать.

Еще важный момент насчет фонетики, алфавита и букв: поскольку звуки-буквы прежде вы могли и не разбирать, а если разобрали, то довольно поверхностно, то для написания скрипта не используйте тексты учебников или разговорников. Можно ошибиться при чтении в ударениях или произнесении звуков.

Задание: Записать себе на слух простой диалог и читать вслух.

Задание со звездочкой: выучить его наизусть.

Диалог включает приветствие, представление, как дела и спасибо-пожалуйста.

Для самопроверки и перевода я, конечно, включаю текст, но постарайтесь сначала записать на слух.



s̱abaah ilḥeer — доброе утро
s̱abaah innuur — доброе утро (ответ)

masaa’ ilḥeer — добрый вечер
masaa’ innuur — добрый вечер (ответ)

‘aẖlan wa saẖlan — добро пожаловать
‘aẖlan biik — и тебе добро пожаловать (мужчине)

‘aẖlan wa saẖlan — добро пожаловать
‘aẖlan biiki — и тебе добро пожаловать (женщине)

‘inta ismak ‘eẖ? — как тебя зовут? (мужчине) Дословно: ты — твое имя — что.
‘ana ismi šeriif — меня зовут Шериф. Дословно: я — мое имя — Шериф.
‘inta ismak mikel? — тебя зовут Майкл? Дословно: ты — твое имя — Майкл?
la, ismi miš mikel — Нет, меня зовут не Майкл. Дословно: нет, мое имя — не — Майкл.
ismak mikel? — Твое имя Майкл?
aiwa, ismi mikel — Да, мое имя Майкл.



‘ana aasif — извините / мне жаль (говорит мужчина)
ma3leš. maafiiš muškila. — ничего. не проблема. (Примерно ma3leš переводится как “прощено”, раньше полная фраза была “прощено и забыто”).

‘ana aasfa — извините / мне жаль (говорит женщина) ma3leš. maafiiš muškila. — ничего. не проблема.

3aamil ‘eẖ? — Как дела? (мужчине)
kwayyis. — Хорошо. Дословно: хороший.
3aamla ‘eẖ? — Как дела? (женщине)
kwayyisa. kullu tamaam ilhamdulilla. — Хорошо (Дословно: хорошая). Все отлично, слава Богу.



‘izzayik ya Niẖad? 3aamla ‘eẖ? — Как дела, Нихад? (женщине)
‘aẖlan ya Nagi. ilhamdulilla kwayyisa. — Отлично, Наги. Слава Богу хорошо.
wa inta 3amil ‘eẖ? — А у тебя как дела?
kwayyis awi ilhamdulilla. — Очень хорошо, слава Богу.




salaam ya Husaam. — Пока, Хусам!
‘ašuufak bukra. — Увидимся завтра (Дословно: увижу тебя, к мужчине)
ma3 assalaama ya Leila. — До свидания, Лейла.
‘ašuufik bukra ‘inša’alla. — Увидимся завтра, дай Бог. (Дословно: увижу тебя, к женщине).

Возьмите диалоги из прошлого дня и добавьте к ним новую фразу «откуда я» из диалога ниже.

Напишите себе скрипт, вставьте свое имя, страну. Читайте его. Вот вы и заговорили на диалекте. Запомните фразы.

‘aẖlan wa saẖlan

s̱abaah ilḥeer — доброе утро
‘ana ismi Florans — меня зовут Флоранс
‘inti ismik ‘eẖ? — как тебя зовут? (женщине)

s̱abaah innuur — доброе утро (ответ)
‘ana ismi Salma — меня зовут Сальма
‘inti mniin ya Florans? — ты откуда, Флоранс?
‘ana min Faransa — я из Франции
wa ‘inti mniin? — а ты откуда?
‘ana min Lebnaan — я из Ливана

‘aẖlan wa saẖlan — добро пожаловать
‘aẖlan biiki — и тебе добро пожаловать (женщине)

Ruusia — Россия
Mas̱r — Египет

Сейчас ваш скрипт индивидуален только в предложении про ваше имя. Давайте добавим больше уникальности.

Я всегда советую не учить все подряд слова из учебников или книг,а прошу составлять свой личный словарь на русском и потом его переводить. Так вы сэкономите время и сможете изучить слова, нужные вам, вместо “это ученик, это портфель”.

Бенни Льюис, автор метода Speak in a week, тоже рекомендует игнорировать стандартные слова из разговорников, а сразу выучить, как описать именно вас.

Задание:
Напишите по-русски 2-3 слова, характеризующие вас.

Переведите эти слова при помощи переводчика.
Ниже я оставлю набор слов, возможно, вам что-то пригодится.

Поставьте эти слова в ваш скрипт. Например, я русская, я учитель. Если не знаете, как построить предложение, оставьте пока как есть.

Читайте ваши слова, научитесь их произносить.

Задание со звездочкой: придумайте побольше слов, которые хотите использовать. Возможно, вы не планируете рассказывать всем о своей профессии или семейном положении, но готовы говорить с незнакомыми людьми о своем хобби.

Итак, эти слова могут быть: национальность, место жительства, профессия, образование, хобби, семейное положение, наличие детей и их возраст.

Лексика

ginsiiya — национальность
rusiya — русская
rusi — русский
‘agnabi / ‘agnabiya — иностранец / иностранка
balad — страна
waṯan — родина
madina — город
manṯi’a, hitta — район
balda — деревня
wist il-balad — центр города

Профессия | il-meẖan

gaami3i — академик
muhaasib — бухгалтер 
mumassil/ mumassila — актер / актриса 
muẖandis — инженер 
ẕaabiṯ buuliis — офицер полиции 
ẕaabiṯ geeš — офицер армии 
fannaan / fannaana — артист / артистка 
banki — сотрудник банка (на любой должности) 
banker — банкир 
ragel ‘a3maal — бизнесмен 
designer, mus̱ammim — дизайнер 
mubarmig — программист 
mutargim — переводчик 
muharrir — редактор 
muršid — гид 
s̱ahafi — журналист 
muhaami — адвокат 
‘aaḏi — судья 
‘ustaaz / ‘ustaaza — учитель / учительница 
mudarris — учитель 
rassaam — художник 
mis̱awwaraati — фотограф 
3aalma — танцовщица беллиданс 
ra’’as̱a — танцовщица 
manager, mudiir — директор или менеджер 
sekretera — секретарь-женщина

Медицина

s̱aydaliy — фармацевт
duktuur — врач-мужчина 
duktuura — врач-женщина 
duktuur ‘asnaan — стоматолог 
duktuur ‘amraaḏ gildiya — дерматолог 
duktuur ‘amraaḏ nisa’ — гинеколог 
garraah — хирург 
duktuur beeṯari — ветеринар

Семья | 3aiila

gooz — муж 
sitt — жена, женщина 
miraati — моя жена (без “моя” это слово обычно не употребляется) 
‘aḥ — брат 
uḥt — сестра 
bint — дочь 
‘ibn, walad — сын 
gidd / gidda — дедушка / бабушка 
‘umm — мать 
maama — мама 
‘ab — отец 
baba — папа 
3aruusa — невеста 
3ariis — жених 
muṯṯalla’a — разведенная 

Задание: Разберите, как говорить о себе и строить предложения. Как сказать, что вы любите, имеете.

Впишите эти предложения в ваш скрипт к словам, которые вы перевели вчера.

Выучите их и потренируйтесь говорить.

Задание со звездочкой: освойте предложения о том, что вы любите делать.

я — ‘ana
я русская — ‘ana rusiya
я люблю — ‘ana bahib

‘ana bahib ‘agaaza / bahr / maanguu / musalsalat / kutub
Я люблю отпуск / море / манго / сериалы / книги

у меня есть — ‘ana 3andi (можно просто 3andi)

‘ana 3andi ‘utt / kalb / bint / walad / wilad / gooz / 3arabiyya
у меня ест кот / собака / дочь / сын / дети / муж / автомобиль

Любить делать что-то

‘ana bahib ‘a3uum / ‘ar’’us̱ / ‘adrus / ‘anaam / ‘asaafir / ‘a’raa / ‘arsim
Я люблю плавать / танцевать / учиться / спать / путешествовать / читать / рисовать