rasheed 1Стратегическое положение Розетты в египетской дельте Нила, с его легким доступом к Средиземному морю, сделало ее оживленным портовым городом после того, как Османская империя захватила контроль над регионом в XVI веке. Впоследствии и французы, и англичане проявляли интерес к городу. Именно здесь французским солдатом во время экспедиции Наполеона в 1799 году был обнаружен легендарный Розеттский камень. Известный по-арабски как «Рашид» (رشيد), город получил свое английское название от британцев, которые нашли по прибытии атмосферу мирных розовых садов и финиковые рощ.

rasheed 2 rasheed 3

rasheed 4

Сегодня в Рашиде медленно течет жизнь, он греется в блеске своего местоположения. Всего в часе езды к востоку от Александрии, город наслаждается средиземноморской погодой и теплым ветром Нила круглый год. Набережная Нила заполнена рыбаками и деревянными лодками, которые часто пересекают реку для перевозки жителей города между центром города и его сельскими окрестностями.

rasheed

rasheed

rasheed

rasheed

Хорошо сохранившиеся примеры османской архитектуры в Рашиде включают общественную баню, роскошные дома и мечети. Десять мечетей, построенных между XVI и XIX веками, действуют до сих пор и поддерживаются местным министерством древностей. Самой старой из них является мечеть Заглул, построенная около 1577 года. Она примерно такого же размера, как мечеть Аль-Азхар в Каире. Содержит 244 мраморных колонны, которые используются для поддержки 200 куполов. Один из минаретов мечети был разрушен британской армией в 1807 году после того, как он использовался для призыва жителей присоединиться к бою против вторгшихся британских войск.

Мечеть Дамаксис расположена в старом городе, в окружении плотницких мастерских. Построенная в 1714 году мечеть расположена на верхнем этаже. Темная деревянная лестница ведет к деревянной террасе, которая окружает молитвенный зал с трех сторон. Потрясающая стена михраба* мечети — единственная в городе сохранила всю свою оригинальную плитку.

*Михраб — ниша в стене мечети, указывающая направление на Мекку.

Старый город когда-то изобиловал особняками в османском стиле, принадлежащими чиновникам хедива и богатым торговцам. Двадцать два из них все еще стоят и были переданы Министерству древностей. Скудный туризм и отсутствие государственных средств после недавних политических потрясений в Египте отразились на архитектурных памятников Розетты, говорит Саид Аль-Хаммам, член министерства. Реставрационные работы на единственных в городе общественных банях, Хаммам Азуз, которые относятся к XVII веку, приостановились, и теперь бани закрыты.

rasheed rasheed rasheed rasheed rasheed rasheed

Хотя в городе есть два отеля — один рядом с музеем города, а другой на набережной, редкие туристы посещают город с однодневной поездкой из Александрии и никто не остается на ночь. В результате существует недостаточный трафик через объекты наследия и небольшая мотивация для быстрого выполнения ожидающих реставраций. Только 3 из 22 домов наследия под опекой министерства полностью восстановлены и открыты для посетителей.

Хани Махмуд, юрист, родом из Рашида, высоко оценивает усилия по поддержанию архитектуры города, но считает, что одного лишь восстановления недостаточно для сохранения жизни этих домов. «Я очень ценю эти дома. Я захожу внутрь и оглядываюсь вокруг, когда у меня есть возможность», — говорит он. «Но я хочу, чтобы кто-то жил внутри них. Дом не музей. Ему нужна жизнь. Но жить в этих домах, которые были открыты только днем, оставаться в них ночью — может быть опасным для обитателей, и я нахожу это печальным».

rasheed

rasheed

rasheed

Уроженец Рашида, Аль-Хаммам тоже очень привязан к зданиям, которые придают родному городу его исторический характер. Тем не менее, он больше всего ценит город за людей и сильное чувство общности. Он говорит: «Здесь мы не беспокоимся. Все знают друг друга. Все похожи на семью. Я знаю, что если однажды у меня не будет денег, бакалейщик все равно накормит меня. Если сосед теряет свой дом, у него есть мой. Мы заботимся друг о друге».

Характер города полностью проявляется в воскресный день на рыбном рынке. Рыбаки раскладывают тележки, показывают утренний улов, поэтично заявляют о свежести своей рыбы и дешевизне своих цен, часто останавливаясь в середине стиха, чтобы приветствовать знакомых прохожих и узнать об их здоровье и благополучии.

Человек в темно-синем комбинезоне и холщовой шляпе стоит с корзиной свежей тиляпии, известной также как «булты» (بلطي). Хассан Аль-Сайир — рыбак,  живет в восьми километрах от центра города на побережье. У него есть собственная лодка, на которой он выходит утром, и в хороший день появляется на рынке с огромной кучей мерцающих зеленых булти. Рыбы покачиваются и плывут в своей плетеной корзине. Аль-Сайир объясняет: «Люди здесь работают, чтобы жить. Жизнь проста. Никто не стремится к значительному, как в крупных городах. И все же нам всегда есть чем заняться — рыбалка, строительство, приготовление пищи».

В конце рыбного рынка мощеная набережная граничит с блестящим голубым Нилом. Каждые несколько минут маленькие деревянные лодки заполняются на одном из двух доков. В лодках жители другого берега Нила — Махдии Рашид. Там берега неразвиты, за исключением простых кирпичных домов, построенных прямо на краю воды и бледно-желтой мечети рядом с доками. Это гораздо более новое здание, чем османские постройки через реку, но его интерьер не менее величественен. Широкие окна выходят на Нил и заполняют мечеть розовым светом во время заката. Самма Фараг живет в Махдии Рашид. Она часто отправляется через реку, чтобы торговать своими урожаями, покупать продукты и отвозить детей в школу. Тем не менее она с облегченной улыбкой утверждает, что рада жить на тихой стороне Нила.

Хотя поездка на лодке по реке длится всего несколько минут, Махдия кажется миром, отдельным от главного города. На этой стороне Нила нет никаких доказательств космополитической истории Рашида. Вместо этого он сохраняет романтическую атмосферу английского названия Розетта — с бесконечными зарослями финиковых пальм и сладким ароматом жасмина.

Оригинал статьи на BrownBook.tv | Original article and picture credits

Читайте мой блог на Bloglovin

  • Какое красивое место! Фотографии впечатляют, как из журнала путешествий. Врезался в память снимок с печью. Это рыба с овощами?
    Помню запах от жарки рыбы на берегу океана в Марокко. Вдоль берега стояли жаровни, а вокруг расположился рынок. Шум, толкотня и этот запах :) Вот он, арабский мир в моих воспоминаниях.

    • В Египте примерно также, запах рыбы на весь рынок, либо это Нил и речная рыба, либо морская в Александрии и на курортах Красного моря. Но без жареной рыбы никуда.